|

Langue Algherese

Une des particularités d’Alghero est certainement l’utilisation de la langue catalane à la suite de la domination pendant quatre siècles.

L’hégémonie catalane a commencé en 1354 avec la conquête de la ville par  la flotte de Peter a appelé le Cerimonosio qui a décrété l’expulsion de tous les habitants d’Alghero et leur remplacement par des personnes de Catalogne.

Après l’unification de l’Italie, le Catalan Alghero est resté isolé de la mère patrie et si d’une part a maintenu son archaïsme par un autre a néanmoins subi des influences du castillan et de la première, et de sarde puis italien.

À partir de la seconde moitié du siècle dernier, après la fin de la Seconde Guerre mondiale, en raison de plusieurs facteurs tels que l’éducation, l’immigration de personnes de la langue sarde, la diffusion de la télévision et les journaux en italien a déterminé une diminution de la transmission orale de l’ alguérois dans un contexte familial qui a conduit à la situation actuelle avec un pourcentage des haut-parleurs qui est autour de 20% en dépit du langage est compris par plus de 60 % de la population.

Actuellement le catalan d’Alghero a été reconnu par la République Italienne et la Région indépendante de la Sardaigne en tant que langue minoritaire et en tant que telle est protégée.


Photo monument de l’unité linguistique.

La langue Catalane

Le catalan est une langue romane parlée par plus de onze millions de personnes en Espagne (en Catalunya, dans la communauté Valencienne, les îles Baléares, la frange d’Aragon, en Andorre et Carxe qui est un petit territoire de la région de Murcie), en France dans le Rossiglione en Italie à Alghero.

Le catalan est divisé en cinq dialectes principaux (Valenzano, au nord-ouest, le centre, Baléares et rossiglionese) d’autres variétés fractionnée dans 21 (y compris celle de l’Algherois qui sont regroupées dans deux grands blocs de l’ouest et le Catalan le Catalan. Mais la loi établi par l’Institut Estudis Catalans qui a pris comme référence l’orthographe, le grammaire et dictionnaire élaboré dans le 900 par Pompeu Fabra absorbe toutes ces différences dans le  catalane standard du point de vue grammatical, phonétique et lexical.

En Catalogne, la langue est parlée par 47% de la population et est la langue officielle avec le Castillan.

Dans la Communauté Valencienne est la langue habituelle de 25% de la population, même si la situation n’apparaît pas uniformément sur l’ensemble du territoire où coexistent différentes variétés dialectales.

Aux Baléares, c’est la langue habituelle de 46% de la population et c’est la langue officielle avec le Castillan.

En Andorre est la langue de leur propre et unique langue officielle.

Dans la Frange d’Aragon est la langue habituelle de 30 000 personnes, 70  % de la population du territoire. Dans ce territoire, le Catalan n’est pas la langue officielle, mais depuis 1990 a une reconnaissance dans la législation autonome.

À Alghero, où il est actuellement parlé par 20% de la population. Ce n’est pas la langue officielle mais le Catalan d’Alghero a été reconnu par la République Italienne et la Région Autonome d’Alghero en tant que langue minoritaire et en tant que telle est protégée.

En France dans ce qui est identifié comme la Catalogne du Nord, autrefois territoire catalan, le Catalan n’est pas la langue officielle et a perdu beaucoup à l’égard des Français. C’est la langue habituelle de 3,5  % de la population.

En Carxe qui est un petit territoire de la Région de Murcie peuplé d’immigrants valenciens où le catalan est parlé par 500 personnes même si ce n’est pas officiel.

Dans de petites communautés réparties dans le monde entier, y compris l’Argentine avec 195 000 locuteurs.


Partager cet article: